Poemas: del manuscrito: ¿Qué ves?

Luto


…a ese niñito que murío de malaria

Cuando me enteré de la muerte del niño en Tanzania, aquel niño con la sonrisa de leche delicada y gustosa. Cuando supe que se fue a jugar con las semillas de Persepone, me obligué a construir sahumerios con el licor de piedra que se destila en aquellas tierras y su dedito del corazón partido y negro.

Porque el muerto necesita un recorrido cristalino y sin divagaciones de la mano de poderes expansivos y generosos. Con ritos, hierbas y granos y Ochún con su larga falda almidonada dentro del ancho lago dulce llorando la catástrofe.

Aromas y bálsamos para la madre ausente de sí, tisana de mercurio para el padre lloroso, nube o tizne encantado para evitar la crueldad, bocanada del poderoso elixir para el entorno de las formas, baño de humo para el desvelo y la invocación al sueño.

Porque alguien dijo: ‘no hay amor, solo pequeñas pruebas de amor’.




La manzana


He aquí que te brindo
la fruta de Gala
—hombre mío—

para que sea la musa que atienda tus tristezas
o tus inseguridades. He aquí que puedo
desprenderme del mazo de manzanas
—niña mía. He aquí que elaboro

una máscara con la cáscara de la
fruta para la princesa desfigurada
en el quirófano. He aquí que
puedo disfrazar la semilla con cianuro
(esa sustancia transparente y sin sabor)

asomarme a la ventana del laboratorio
del científico y seducirle para que la mastique.

Porque no hay que confiar de los manzanos
poseen sus modas y gustos, trasladándose
de noche con todo y raíces para modificar
el entorno. Tampoco confiar de sus frutos,
poseen el ingenio de innovar textura, color y aroma
con el único objectivo de incendiar el amor desmedido de los mortales.


Lourdes Vázquez




Lourdes Vázquez. Poeta y escritora nacida en Puerto Rico. Ganadora de varios premios entre los que se encuentra el premio Juan Rulfo de cuentos. Además de narradora es una reconocida poeta. Entre sus últimos libros se encuentran La mujer, el pan y el pordiosero (México: Eón, 2010) Cibeles que sueña  Cybele, As She Dreams (libro de artista con Yarisa Colón Torres, 2010), Cuando narradoras latinoamericanas narran en Estados Unidos (Argentina: Fundación A. Ross, 2009), A Porcelain Doll with Violet Eyes Staring into Space/ Una muñeca de cerámica con ojos violetas (Wheelhouse Press, 2009), Salmos del cuerpo ardiente (edición de artista Consuelo Gotay) y Samandar: libro de viajes/ Book of Travels (Buenos Aires: Tsé Tsé, 2007). Además ha publicado: una selección de once años de poesía: Bestiary: Selected Poems 1986-1997 (Arizona: Bilingual Review Press, Mención de Honor a Mejor Libro del Año, Revista Foreword, 2004). Sus trabajos han sido traducidos al inglés, sueco, italiano, portugués, catalán, gallego y mixteca.